A background után hiányzik egy kettőspont. Ezen kívül figyelj majd még arra, hogy az url()-ben megadott hivatkozás a CSS fájlhoz képest relatív, nem a HTML-hez, ez is gondot okozhat (persze ha mind a kép, mind a HTML, mind a CSS egy könyvtárban van, akkor minden további nélkül jó lesz).
Segítséget szeretnék kérni. A cikk alapján elkezdtem foglalkozni a css-sel. Szeretnék egy képet tenni a háttérre. A cikk szerint: body {background url(kep.jpg);} de ez nekem nem működik, firefoxban és ie-ben sem. Miért?
"Viszont egy abszolut kezdo, aki csak most ismerkedik a dologgal, es csak szabadidejeben otthon jatszik vele, valoszinuleg jobban megerti, mintha a szabvany forditast probalja olvasgatni."
Ehhez képest a szabvány fordítását ajánlod a hivatkozásban
A weblaboron indult egy cikksorozat a css-ről, kezdőknek kötelező olvasmány, de haladóknak is szolgálhat hasznos információkkal.
Viszont egy abszolut kezdo, aki csak most ismerkedik a dologgal, es csak szabadidejeben otthon jatszik vele, valoszinuleg jobban megerti, mintha a szabvany forditast probalja olvasgatni.
Persze konnyen rossz szokasok alakulhatnak igy ki.
Ha valaki nem ismeri eme oldalt, annak ajanlanam: CSS1 ref peldakkal. Szamomra erthetonek tunt.
Gratulálok a cikk írójának, amiért felismerte, hogy valóban van létjogosúltsága a prog.hu-n egy ilyen témával foglalkozó cikknek/cikksorozatnak.
Sajnos a kivitelezéssel én sem vagyok teljesen megelégedve, a már előttem is kifogásolt problémákat aggasztónak tartom, mivel véleményem szerint egy szakkcikknek kifejezetten törkednie kell a helyes kifejezések használatára...
Elég gáz ez a cikk. :( A cikk fogalmazása nem túl irodalmi, gondolok itt a helytelen nyelvtani szerkezetekre és a csinálni ige előfordulására. De nem csak ez a gond vele.
Az első HTML példa rossz, hibás HTML kód. A li-t kellene előbb lezárni, s csak utána a font-ot.
Akárhogy is nézzük, a "Egy CSS utasításnak 2 fő része van: a szelektor, a deklaráció." mondat egy hülyeség. Mivel a CSS leíró nyelv, nem utasításokból áll. Angolul rule a kifejezés, magyarul ezt szabálynak lehet fordítani, utasításnak nem nagyon. A selector-t lehet (és sajnos szokás is) szelektornak fordítani, én jobban szeretem a kiválasztó kifejezést, sokkal értelmesebb. De ez az én bajom. A CSS szabály másik része angolul property, amit magyarra tulajdonságnak lehet fordítani. Tehát helyesen: "Egy CSS szabálynak 2 fő része van: a kiválasztó és a tulajdonság." Később attribútumokról is szó van, ami nem derül ki, hogy micsoda (a HTML elemeknek van attribútuma, de az itt nem játszik).
A második oldal utolsó kódrészletében a head kétszer is le van zárva.
Az utolsó oldalon az azonosító alapú kiválasztónál (ID) nem hangzik el a lényeg, hogy miben különbözik az osztály alapú kiválasztótól (CLASS): míg azonosítóból egy névvel csak egy lehet az oldalon a szabvány szerint, osztályból bármennyi. A példa is tök rossz, mert van egy azonosito és egy azonositonev nevu id. Légyszi ne jöjjön vele senki, hogy dehát a böngészők megengedik az id többszöri használatát egy oldalon, ez a túlzott engedékenységük következménye. A validátoron már nem csúszik át egy ilyen oldal.
Talán ezek a legnagyobb hibák. Ezt a cikket bűn volt közzétenni. Nem vagyok a hívetek, de ennél nagyrágrenddel jobb cikkeitek szoktak lenni. Szerintem.